検索結果書誌詳細

書誌情報サマリ

書名

Ceci est un poème qui guérit les poissons

著者名 Jean-Pierre Siméon/文
著者名ヨミ JEAN-PIERRE SIMEON
出版者 Rue du Monde
出版年月 c2005


蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

※この書誌は予約できません。

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


マイ本棚へ追加ログインするとマイ本棚を利用できます。


書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1000040542544
書誌種別 図書
書名 Ceci est un poème qui guérit les poissons
書名ヨミ CECI EST UN POEME QUI GUERIT LES POISSONS
著者名 Jean-Pierre Siméon/文   Olivier Tallec/絵
著者名ヨミ JEAN-PIERRE SIMEON OLIVIER TALLEC
出版者 Rue du Monde
出版年月 c2005
ページ数・枚数 40p
大きさ・形態 27×27cm
ISBN 2915569223
内容紹介 アルチュールがだいじにしている金魚のレオンが、あんまりたいくつで、病気になってしまいました。ママのアドバイスで、アルチュールは、金魚のレオンに詩をつくってあげることにしました。ところが、アルチュールは詩がどういうものか、知りません。食器棚や物置のなか、ベッドの下に詩がないか、さがします。でも、見つかりません。そこで、自転車屋のロロやパン屋さん、砂漠からやってきたマフムードおじさんのところに行って、「詩ってなーに?」とたずねます。家のカナリアや、おばあさん、おじいさんにもきいてみました。でも、みんなからは、それぞれ違う答えが返ってくるだけ。だから、アルチュールは詩って何か、ますます分からなくなってしまいました。しかたなく、みんなの言葉をかたっぱしから並べてみました。あれあれ、そしたらいつのまにか、すてきな詩のできあがり。
件名1 洋書-絵本-フランス語
注記 仮邦題:詩はどうやってつくるの?



目次


内容細目

1 ソー・ファー   3分19秒
バックチェリー/ポップス・グループ
2 ネクスト・トゥー・ユー   3分28秒
バックチェリー/ポップス・グループ
3 アウト・オブ・ライン   4分22秒
バックチェリー/ポップス・グループ
4 エヴリシング   4分23秒
バックチェリー/ポップス・グループ
5 カルーセル   4分31秒
バックチェリー/ポップス・グループ
6 ソーリー   3分46秒
バックチェリー/ポップス・グループ
7 クレイジー・ビッチ   3分22秒
バックチェリー/ポップス・グループ
8 オンセット   3分35秒
バックチェリー/ポップス・グループ
9 サンシャイン   4分12秒
バックチェリー/ポップス・グループ
10 ブルックリン   3分59秒
バックチェリー/ポップス・グループ
11 ブロークン・グラス   3分33秒
バックチェリー/ポップス・グループ
12 バック・イン・ザ・デイ   2分54秒
バックチェリー/ポップス・グループ
13 パンプ・イット・アップ   3分2秒
バックチェリー/ポップス・グループ

資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館資料番号請求記号資料種別配架場所帯出区分状態 貸出
1 絵本館2020156057E/TAL/図書児童開架貸出禁止在庫   ×

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。